El traductor de miradas: Entrevista a José Manuel Heredia

Escucha «Luis Carballés en vivo 1X07 Entrevista al escritor José Manuel Heredia» en Spreaker.

¡Bienvenidos a Luis Carballés en Vivo! Hoy os traigo una entrevista extraordinaria con José Manuel Heredia, autor de El traductor de miradas, una novela que no solo ha conquistado a los lectores, sino que también ha batido récords de ventas en Amazon.

José Manuel Heredia es mucho más que un escritor: es profesor de Filosofía, Licenciado en Antropología Social por la Universidad de Sevilla y Máster en Escritura para Cine y Televisión por la Universidad Autónoma de Barcelona. Además, es artista plástico y visual, con una trayectoria que combina su amor por la palabra y la imagen.


La singularidad de El traductor de miradas

El traductor de miradas es una obra donde la narrativa se mezcla con la poesía, una historia narrada en primera persona que combina crudeza y belleza a partes iguales. El protagonista, David, tiene una habilidad especial: es capaz de leer las miradas de las personas y descubrir en ellas sus pensamientos, sus sueños y su verdadera esencia.

Durante la entrevista, José Manuel nos revela cómo esta habilidad del personaje no solo define el título de la novela, sino que también le otorga un toque casi sobrenatural.


Un antropólogo en la literatura

La capacidad de José Manuel Heredia para dotar a cada personaje de una personalidad tan marcada tiene raíces profundas. Como antropólogo, José Manuel ha sabido aprovechar su conocimiento de la condición humana para crear personajes inolvidables. Cada muchacho de El Castillo, como él mismo explica, tiene su propia voz y vida, lo que convierte la novela en una experiencia rica y compleja.

Además, destaca cómo la narración, aunque siempre en primera persona, alterna entre una voz cruda y explícita y otra totalmente poética, un recurso que le da un valor añadido a la obra.


Inspiración y poesía: Rafael Alberti y más

Durante la entrevista, rendimos homenaje al poemario Marinero en Tierra de Rafael Alberti, una obra que también aparece en El traductor de miradas. El amor por la poesía queda reflejado en uno de los fragmentos más hermosos del libro, que comparto aquí como lectura destacada.

José Manuel nos cuenta cómo autores como Alberti y otros grandes nombres de la literatura han influenciado su obra, dándole un carácter intimista y a la vez universal.


El amor y el destino en El traductor de miradas

Uno de los temas centrales de la novela es cómo el amor puede cambiar el rumbo de nuestras vidas, incluso cuando nos empeñamos en que sea la razón la que guíe nuestro camino. La historia de David es un ejemplo de cómo el amor transforma, libera y, a veces, condena.

Como el propio José Manuel menciona en la entrevista, El traductor de miradas nos invita a reflexionar sobre las emociones más profundas del ser humano y cómo estas nos mueven hacia lo desconocido.


Cine, televisión y un posible salto a la pantalla

Además de escritor, José Manuel Heredia tiene formación en escritura para cine y televisión, y durante la entrevista le planteamos una pregunta interesante:

“Si tu novela se adaptara al cine o a una serie de televisión, ¿qué director y actor escogerías para interpretar a David en sus versiones adolescente y adulta?”

La conversación también nos lleva a reflexionar sobre cómo ciertas escenas fuertes de la novela podrían ser suavizadas para una adaptación, y si este proceso merecería la pena sin perder la esencia de la obra.


La faceta artística de José Manuel Heredia

Otro aspecto fascinante de El traductor de miradas es que está ilustrado con dibujos del propio autor. José Manuel nos habla de su faceta como artista plástico y de cómo la pintura y la literatura conviven en su vida.

Si quieres conocer más sobre su trabajo artístico y deleitarte con su obra visual, te invito a descubrirlo aquí:

👉 Descubre la obra de José Manuel Heredia (Añadir enlace cuando esté disponible).


Recomendaciones y autores inspiradores

En la entrevista, José Manuel comparte con nosotros los autores y obras que han marcado su vida, tanto de la literatura española como de la literatura latinoamericana. Además, nos recomienda qué está leyendo y qué serie o película le ha cautivado recientemente.


Dónde comprar El traductor de miradas

No podía faltar una de las preguntas más importantes: ¿Dónde puedes conseguir El traductor de miradas?

Si aún no has leído esta obra, no pierdas la oportunidad de sumergirte en una historia tan bella como intensa.

👉 Consigue El traductor de miradas en Amazon (Añadir enlace directo al libro)


Conclusión: Un encuentro lleno de palabras y emociones

Ha sido un placer charlar con José Manuel Heredia en esta entrevista llena de reflexiones sobre la vida, el amor, la literatura y el arte. El traductor de miradas no es solo una novela; es una experiencia que te invita a mirar más allá de las palabras y a descubrir lo que realmente ocultan las miradas de quienes nos rodean.

Os invito a escuchar la entrevista completa y a dejaros llevar por la magia de esta historia.

«Leer te abre las puertas a nuevos mundos y enriquece tu mente. ¡Haz de la cultura parte de tu vida!»

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)
Si te gusta el podcast compartelo
Picture of Luis Carballés
Luis Carballés

Locutor profesional especializado en narraciones de podcasts, audiolibros y proyectos educativos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir al contenido